Переселение застыло в моих глазах

Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail

Поэтические сборники - Из О.Окрояна

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Переселение - застыло в моих глазах, в ранах моей молитвы...

Мир был когда-то прекрасен под золотым крестом.

А потом были горькие травы – козобород и резак -

Люди ели отраву.

Спали мало, как птицы,

как волки в предчувствии битвы

мы клыками цеплялись за стебли, за жизнь, за молитвы.

Но поля полыхали огнями тюремных оград,

за которыми мёртвые, как и живые - молчат.

Мир оставил их вопли. Лишь мечетей унылый аккорд...

Даже желтые степи от горя и боли оглохли.

 

Слышал кто-нибудь как Армянин мой, мой гордый народ

прошептал одиноко молитву в злодейской ночи?

Когда выполз из мрака диавол, его палачи

без огня пожирали сырыми младенца и мать.

Кто-нибудь попытался безумные орды унять?

Мир молчал, когда я надрывался, не вытерпев зла,

но не мог защитить моей Родины колокола,

Их давили о землю безмолвную, мой Армянин

был растерзан врагами и продан коварством немым.

Как же долго всё это продлится. Как зла тишина,

когда в жёлтых пожарах дымится родная страна

и сгорают деревни. Как долго опять, и опять

нашим душам с тюремных полей в небеса воспарять...

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить